lo主是一支笛
名字刻在KYLOS的风车上
凯尔特/中世纪民谣沉迷与探索中
会记录书摘
民俗门外汉 霍桑的假粉


*头像&背景 Loreena McKennitt
Namárië Narsilion
Who Can Dream Forever - Narsilion

若永梦与永生皆不可得,请将我封缄在这首冰冷的歌中。


Tears written in your name
以泪水写就你姓名
shed in your destiny,
它自命运中滴落
it dreams now for always
梦境由当下延至永远
in the silence of your days...
在那些静默的日夜


The hands of innocence
现在以这纯洁无罪之手
they seal your sad face now,
封缄你悲伤的容颜
into the crystal lakes
永存在那水晶湖中
where the time dies in your self.
当时光在你生命中逝去


这次试了试自译歌词。

又是Narsilion,空灵的Narsilion,黑暗的Narsilion。Narsilion的几首旋律时常给我圣洁纯白的印象,却由于过于纯粹而显得毫无生机,而近乎冰冷、严酷、“像神一样无情”。


Who can dream forever
谁能永梦
and live eternally,
谁能永生
to feel the sky in your hands
谁来触碰你紧握的天空
and the dusk in your heart...
和你心中萦绕的暮霭


有时我听一首比我年老的歌,或者看一本比国家还有历史的书。它们和当下的作品没什么区别:时光的欺骗性就在于它看似是平面的。但不要被迷惑,时间永远是条从未逆行的河流,作者们可能早已老去或者回归尘土。

但我并不太相信我将逝去而君永恒,人与作品各有生命,区别无非在于存活于世的长短。不必追求得不到的东西,也不必妄图在过于神圣的概念上刻下自己的印记——永恒便是最典型的之一。





评论
热度(15)
© Killandra. | Powered by LOFTER